top of page

sobre | about

Luzia Sento Sé, 1993 é uma designer e artista plástica baiana. Ela adota uma paleta vibrante e mescla elementos botânicos tropicais com padrões da estamparia manual e elementos geométricos em repetição. Sua formação superior em arte se deu nos Estados Unidos no Savannah College of Art and Design, na Escola Pan Americana da Bahia e no ateliê de Hector Valdez. Sua principal fonte de inspiração é a cultura brasileira e as cores e luzes da sua cidade natal, Salvador.

 

Júlia Demeter, curadora.

Luzia Sento Sé, 1993 is a designer and visual artist from Bahia, Brazil. She adopts a vibrant palette and mixes tropical botanical elements with handprint patterns and repeating geometric elements. Her higher education in art took place in the United States at Savannah College of Art and Design, at Escola Pan Americana da Bahia and at Hector's Valdez studio. Her main source of inspiration is Brazilian culture and the colors and light of her hometown, Salvador.

 

Júlia Demeter, art curator.

trio luzia sento se.jpg

missão | mission

A arte pode ser uma CELEBRAÇÃO.
Meu trabalho é uma ode às minhas raízes  latinas e brasileiras.
Minha missão é levar alegria de viver e brasilidade para as pessoas.

Art can be a CELEBRATION.
My work is an ode to my latin and brazilian roots.
My mission is to bring happiness and brazility to people.

favicon-luziasentose.png
Captura de tela 2023-01-11 194718.png

meu lugar

no mundo

"A Bahia é um Estado de espírito", já diria Jorge Amado e Carybé, no seu livro "Bahia Boa Terra Bahia". Nasci em Salvador no dia 10 de Fevereiro. Meu aniversário sempre se mistura com o carnaval, e talvez desde muito cedo entendi que minha celebração de vida é muito próxima da minha identidade. A luz, a cor, a paisagem, a natureza, o ritmo intenso e a alegria de viver da Bahia, e do Brasil, são fontes de inspiração contínua e inesgotável.

 

my place in the world.

"Bahia is a State of MInd", is what Jorge Amado and Carybé said in the Book "Bahia Boa Terra Bahia". I was born on February 10th. My birthday has always been entangled with carnaval, and I understood very soon that my celebration of life is very close to my identity. The light, color, views, nature, the intense rhythm and joy of living of Bahia, and Brasil, are my endless source of inspiration.

PRINT-BAHIA-LUZIA-SENTO-SE-MOCKUP.jpg
eu e brida.jpg
pintando.jpg

a pintura

Meu primeiro contato com a arte foi através da pintura e ela se mantém a minha forma de expressão favorita até hoje. Além das qualidades terapêuticas, há algo mágico em ver camadas de tinta se transformarem em conceito com esmero, tempo e dedicação. Me coloco à  disposição da inspiração enquanto me dedico a estudar artistas antigos e atuais para estar sempre aprimorando minha técnica e entendendo o meu lugar. De onde vem a vontade de pintar? É um sentimento intrísico ao meu ser e pretendo buscar esta resposta ao longo da minha vida. 

painting

My first contact with art was through painting and it is still my favorite way to express myself. In addition to being therapeutical, there is something magical about seing paint become a concept through care, time and dedication. 

I put myself in service of inspiration while I study artists

(the masters and contemporary) to develop my tecnique

and understanding of my own place. Where does the urge to paint come from? It is a feeling so intrinsic of my being I hope to find the answer throughout my lifetime. 

a ilustração

A ilustração entrou como uma resposta à vontade de  me comunicar de forma direta na internet. Designer industrial e gráfica, encontrei na ilustração digital um caminho para que palavras, sentimentos e conceitos fossem desdobrados rapidamente, sempre tentando manter a mesma linguagem que desenvolvi na pintura. Meu objetivo é chegar mais próximo das pessoas e das suas casas, criando uma conexão imediata com o meu trabalho e com a missão de celebrar a vida. 

ilustration
Ill
ustration came as an answer to the
 urge I felt to comunicate through the internet. As an industrial and graphic designer, I found in ilustration a way to develop words, feelings and concepts into art is a faster pace, mainting the visual language I created through painting. My objective is to get closer to people and their homes, creating a conection between my work and the urge to celebrate life. 

INDIA SEM FRASE_edited.jpg
selva.png

a estamparia

Comecei a criar estampas pensando em embalagens no meu curso de design industrial. Unindo a minha paixão por moda e alta costura, a estampa encaixa entre a obra de arte e a expressão pessoal do nosso dia a dia. Acredito que estampas mudam o humor de quem veste, e por isso acredito que é possível fazer arte que viva no guarda-roupa. 

surface design

I started to create patterns while creating packaging during my industrial design course in college. As I have a special place for fashion and couture in my heart, surface design comes in to unite art and the self expression of everyday life. I believe prints and patterns can change someone's humor while dressing up and so I do think art can also live in someone's closet. 

o que desejo

A pintura, a ilustração e a estamparia são as ferramentas que encontrei para exteriorizar o que vive em mim. O meu obejtivo é sempre crescer como artista: fazer o meu melhor para conectar o que sinto/ penso com o que produzo e vendo. Espero que quem goste ou consuma o que faço esteja conectado com a força maior: amar quem somos, de onde viemos e celebrar
a nossa tão milagrosa existência.
 

what I desire. Painting, ilustration and surface design are the tools I have found to exteriorize what lives inside me. My objective is always to grow as an artist: do my best to conect what I feel and think to what I produce and sell. I hope that whoever likes or consumes my work is connected to a greater force: love who we are, where we come from and celebrate

the miracle that is existing. 

bottom of page